29/05/12

capitán lo cuenta todo


¿Cómo es la vida de nuestras mascotas? ¿Qué piensan de los humanos? ¿Cómo se sienten?
Capitán, el perro de la familia Bernal, responde en primera persona todas estas preguntas y alguna más en "Capitán lo cuenta todo", de Ann Cameron y publicado por Pearson. El libro original "Spunky tells all" es uno de los 100 libros más populares en la Biblioteca Pública de Nueva York. Aquí podéis leer una entrevista sobre el proceso de creación de las ilustraciones que acompañan al libro.
................
How is our pets' life? What do they think about humans? What are their feelings?
Captain, the Bernal family dog​​, answers all these questions in "Captain tells all" by Ann Cameron, published by Pearson. This is the Spanish version of "Spunky tells all", one of the 100 most popular books in the New York Public Library. You can read an interview about the illustration process here.

24/05/12

feria del libro de madrid

¡Nos vemos en la feria del libro de Madrid! Este año firmo en buena compañía junto a Patricia Metola.

Sábado 26 de Mayo. Kirikú y la bruja. Caseta 69. De 12:30 a 14:30
Miércoles 6 de Junio. El Dragón Lector. Caseta 52. De 18:30 a 20:30
Domingo 10 de Junio. Didacticalia. Caseta 60. De 18:00 a 20:30
 

Prometo un dibujo en cada libro.

27/04/12

la última función





"Este cuento no es de risa. Al menos, al principio..." comenta Mónica Rodríguez, la escritora de "La última función". Y justo eso he intentado captar con las ilustraciones, jugando con el blanco y negro y el contraste de colores. Un original libro sobre un payaso triste, un pueblo que oculta muchos secretos y cómo la ilusión encuentra su camino. "La última función" Primer Premio en el XXX Concurso de Narrativa Infantil Vila d'Ibi, 2011. Colección Duende Verde, Anaya.
...............
"This story is not for laughing, At least, at first..." says Mónica Ródriguez, author of "The last show". I tried to explain that idea on the illustrations playing with black and white and colors. An original book about a sad clown, a town that hides many secrets and how illusion finds its way. "The last show" First Prize at Contest Vila d'Ibi, 2011. Colección Duende Verde, Anaya.

17/04/12

peonza

La mirada de Clara

Cuando llegué al solar, ya se encontraba allí toda la pandilla. También Clara, mi amor
secreto. Nos habíamos retado la tarde anterior, ganaría quién consiguiera dormir su peonza
durante más tiempo. Marcos ya había logrado vencer a los otros niños. Al verme llegar, me
miró, exultante y retador. Me coloqué a su lado y ambos lanzamos nuestras peonzas, que no
tardaron en dormirse. Percibí un brillo nuevo en la mirada de Clara. La peonza de Marcos
pareció despertar, tambaleó como borracha y se detuvo. La mía seguía y seguía. Todavía
continúa girando en mi memoria, tantos años después.
 

Agustín Fernández Paz

Ilustración para el XXV aniversario de la Revista Peonza. Esta ilustración estará impresa en un sobrecillo de azúcar, fruto de la colaboración entre 15 escritores y 15 ilustradores.
...............
Illustration for the 25th anniversary of the magazine Peonza (spinning top). This illustration will be printed on a sugar sachet. It is the result of a collaboration between 15 writers and 15 illustrators.

28/03/12

microdoctorado en ilustración






Algunas imágenes del taller de ilustración que impartimos Ester García y yo dentro del MicroDoctorado en ilustración de Puño para MrMarcel School. Un intenso fin de semana junto a un grupo de gente maja y con mucho talento. ¡Toda una experiencia! ¡Gracias a todos por hacerlo posible! Os dejo otra crónica aquí.
...............
Some pictures of the Illustration workshop organized by Puño for MrMarcel School, with Ester García  and I as tutors. An intense weekend with nice and talented people. A great experience! Thank you guys!

23/02/12

víctor osama








"Víctor Osama" es una obra de teatro con muchos personajes, aunque apenas aparecen en las ilustraciones. El texto me planteaba tantas preguntas que decidí que la ilustración siguiera ese camino, generando nuevas preguntas. Una guerra de fondo, una decisión arriesgada y un niño que busca estrellas en los calcetines.

"Víctor Osama" de Francesc Adrià. Primer Premio de Teatro Infantil y Juvenil 2011 Fundación Autor y Grupo Anaya. Recomendado por SOL. Servicio de Orientación de Lectura.

...............
"Victor Osama" is a theatre play with many characters, although they don't appear too much in the illustrations. The text asks many questions and so do illustrations. A war, a risky decison and a child seeking for stars in socks.

"Victor Osama" by Francesc Adrià. First Prize for Children's and Youth Theatre 2011. Author Foundation and Anaya Group. Recommended by SOL. Reading Guidance Service.

17/01/12

la selva de mario





"La selva de Mario", es un libro de literatura infantil de la Fundación Mapfre sobre educación vial.
Con un divertido texto de Carlo Fabretti, para niños a partir de 3 años.

Cuando Mario va por la calle,
se imagina que está en la selva.
Los autobuses son elefantes.
Los camiones son hipopótamos.
Las furgonetas son rinocerontes.

Los coches son tigres y leones,
panteras y leopardos...


...............

"Mario's jungle", a little children's book about road safety for Mapfre Foundation.
With a funny text by Carlo Fabretti, for kids from 3 years old.

When Mario is on the street,
he imagines walking through the jungle.
Buses are elephants.
Trucks are hippos.
Vans are rhinos.
Cars are tigers and lions,
panthers and leopards...

09/01/12

microdoctorado en ilustración

Microdoctorado en ilustración organizado por Puño para MrMarcel School
124 horas de clases magistrales y workshops + 18h de tutorías, con Raquel Aparicio, Nicolai Troshinsky, Pep Carrió, Enrique Flores, Juánjez López, Ester García y Adolfo Serra. Más info aquí.
...............
Illustration workshop organized by Puño for MrMarcel School
124h workshop classes +18h tuitions, with illustrators Raquel Aparicio, Nicolai Troshinsky, Pep Carrió, Enrique Flores, Juánjez López, Ester García y Adolfo Serra. More info here.

17/12/11

ciudades imposibles





Ciudades Imposibles. Serie de ilustraciones para el proyecto solidario Postales desde el Limbo.
...............
Impossible cities. A series of three illustrations for the solidary project called Postales desde el Limbo.

15/12/11

pencil


Con gran ilusión, entro a formar parte de Pencil, Agencia de Ilustradores, junto a ilustres compañeros. Todo un honor. Aquí puedes leer la entrevista de presentación.
...............
I am happy to join Pencil Illustrators Agency, that represents such amazing illustrators. It is an honor! Here you can read the presentation interview .

05/12/11

gracias شكراً šukran










Hemos perseguido los cuentos y las tradiciones orales del pueblo saharaui. Gracias a los ancianos por compartir sus historias, a los niños y profesores por enseñarnos tanto, a Artifariti por confiar en nosotros y a Fatma y Dahba por hacerlo tan fácil. Y claro, gracias a Iratxe, que ha sido una gran compañera de viaje.
...............
We have been looking for the stories and oral traditions of the Saharawi people. Thanks to the elderly for sharing their stories, thanks to the teachers and children for teaching us so many things, to Artifariti for trusting in our project and to Fatma and Dahba for making it so easy. And of course, thanks to Iratxe, who has been a great traveling companion.

20/11/11

cuaderno de arena







Algunas hojas del cuaderno de viaje del Sáhara.
Some pictures from the Sahara travel journal.

02/11/11

sáhara






De vuelta del Sáhara, con la mochila repleta de arena, cuentos y emociones. Una experiencia increíble gracias al equipo de ARTifariti 2011.

...............
Back from the Sahara, with the backpack full of sand, stories and emotions. An amazing experience thanks to ARTifariti 2011 team.